Перевод "Готфрид Келлер" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Готфрид Келлер

Готфрид Келлер – 31 результат перевода

Мы говорили о наших опасениях, о планах на будущее и даже обсудили европейскую политику и культуру.
[Готфрид Келлер. "Зелёный Генри"] По этой книге хорошо учить немецкий. Всё написано просто и честно.
Ты слишком молчалив. Наверное, очень много времени тратишь на мысли.
On this ship, not only Joseon students, [*Annam was used by foreign states up to the mid 19th Century for Vietnamese*] but also people from China and Annam*.
We talked about our concerns and future projects, and even discussed about European politics and culture.
[*Swiss writer Gottfried Keller's "Der grune Heinrich"
Скопировать
Мы говорили о наших опасениях, о планах на будущее и даже обсудили европейскую политику и культуру.
[Готфрид Келлер. "Зелёный Генри"] По этой книге хорошо учить немецкий. Всё написано просто и честно.
Ты слишком молчалив. Наверное, очень много времени тратишь на мысли.
On this ship, not only Joseon students, [*Annam was used by foreign states up to the mid 19th Century for Vietnamese*] but also people from China and Annam*.
We talked about our concerns and future projects, and even discussed about European politics and culture.
[*Swiss writer Gottfried Keller's "Der grune Heinrich"
Скопировать
Пистолеты и сабли!
Келлер, Твигг, в пороховой погреб!
Остальным искать медальон!
Pistols and cutlasses, men!
Koehler, Twigg, to the powder magazine!
And the rest of you, bring me the medallion!
Скопировать
- А завтра она уедет. - Ты же не в курсе!
Келлер забирает у меня это дело.
Он что, опять за своё!
- She'll have to come back tomorrow.
Keller wants to take the case off me.
What? Not again!
Скопировать
Нет, просто...
Отец Келлер работает в приходе.
Да, вместе с женой.
- You've heard what's happened.
Father, Keller works at the rectory, doesn't he?
He and his wife work there.
Скопировать
По крайней мере, предполагается.
- Господин Келлер, доброе утро.
-Доброе утро, отец. Вы быстро вернулись.
- Oh, Mr. Keller, good morning.
- Good morning, Father.
You're back early, aren't you?
Скопировать
- Господин Ларю.
- Вы взяли Келлера?
Он скрылся в гостинице.
- Mr. Larrue.
- Have you got Keller?
He just ran in the Chateau Frontenac, sir.
Скопировать
Она умерла.
Так что на счет Келлера?
О чем вы, инспектор?
- She's gone. - Come along, Father.
- Now, what about this Keller?
- What do you mean?
Скопировать
Она хотела предупредить вас или спасти?
Келлер работает в саду у Вилетта и в приходском доме.
Что вы можете добавить?
Was she trying to warn you or save you?
Keller works as Villette's gardener.
- What more can you tell me about him?
Скопировать
Зайдите сзади.
Келлер!
Позвольте мне, я попытаюсь его убедить.
Have them send over some tear gas.
- Keller!
- Inspector, let me go in. Let me try and talk to him.
Скопировать
Маму Фабио мы не можем просить: у неё своих трое детей.
Как насчёт фрау Келлер?
Она просила ответить.
We can't ask Fabio's mother, she's busy with her own three children.
What about Mrs Keller?
She keeps asking.
Скопировать
- Да всё о Морице.
И фрау Келлер, если не ошибаюсь.
Вроде как соседка.
-Because of Moritz.
Keller sent him.That's her name, right?
The one living next door?
Скопировать
- Что-то случилось?
- Келлер меня уволил.
А ещё что?
- What's happened?
- Keller's fired me.
What next!
Скопировать
Пожалуйста, мне нужно узнать, все ли с ним в порядке.
Доктор Келлер занимался им.
- Он все еще здесь?
Please, I need to know if he's all right.
Dr. Counts treated him.
- Is he still here?
Скопировать
Вот! Вот!
Антон, Эмиль, Фриц, Готфрид, Вальдемар.
- Эрики нет.
- Here's the Schlütows.
Anton, Emil, Fritz, Gottfried, Waldemar...
- No Erika.
Скопировать
Нож соскочил, когда я побежал.
Прямо Готфриду по руке.
Ему нельзя в школу с порезом.
The knife slipped when I ran.
Gotfred's hand got in the way.
He can't come to school with a cut on his hand.
Скопировать
Я когда вернусь всё расскажу.
Готфрид?
Я йод принёс.
I'll tell you about it when I come back.
Gotfred?
I've got iodine.
Скопировать
А иначе мы все пропали.
Разве мать Готфрида не может написать записку?
Её никогда не бывает дома.
Otherwise, our gang is lost.
Can't his mother write that note?
She's never at home.
Скопировать
Когда я стану подмастерьем, то перестану там болтаться.
Просто пойдём сходим за Готфридом.
Ты можешь рассказать своему отцу, кто в этом участвовал.
When I'm an apprentice, I'll stop hanging out in the street.
Let's just go to Gotfred's.
- Tell your father, who was involved.
Скопировать
-Сначала пусть вернёт тапочки.
Они нужны Готфриду, пока он не ляжет спать.
У меня ноги мокрые.
- I want my slippers first.
Gotfred needs them until he goes to bed.
My feet are wet.
Скопировать
Можешь отнести это домой Готфриду.
-Готфриду ничего не надо.
"Мы с Маггедутти проехали 40 с лишним миль с коляской, полной тутти-фрутти, с Маггедутти мы".
- You can bring this home to Gotfred.
- Gotfred doesn't need anything.
me and Maggedutti drove 275 miles with a pram full of frutti Maggedutti and me, hey
Скопировать
И что это с ним?
Моя дыра уже почти такая же большая, как у Готфрида.
Не будь дураком: сделаешь дыру больше, чем его, Готфрид просто отберёт её у тебя.
What's wrong with him?
My hole is almost as big as Gotfred's now.
If you make it bigger than Gotfred's he'll just take it from you.
Скопировать
Выпрашивать корки от пирогов и таскать апельсины в доках?
Думаешь, только Готфрид так может?
Я как-то в порту огромную кучу фиников нашёл.
Can't I scrounge cake crumbs and pinch oranges on the docks?
Do think that only Gotfred can do that?
Once I found some dates at the docks.
Скопировать
-Я спрыгну в Кутёрьете.
Готфриду скоро выдадут компенсацию.
Ты так много говоришь о компенсации для Готфрида, мол ему приходится воровать, чтобы выжить. Но он крадёт в удовольствие.
- I'll jump off at Kutørjet.
Gotfred will get his compensation.
You've talked about Gotfred getting his compensation - because he is forced to steal to live, but he steals for himself.
Скопировать
Пойдем?
Добрый вечер, фрау Келлер.
Жена австрийского критика.
Shall we go in?
Ah. Guten Abend, Frau Keller.
The wife of the Austrian critic.
Скопировать
Заходи.
Они поймали Готфрида?
-Нет, с ним всё будет нормально.
Come on in.
- Did they catch Gotfred?
- No, he'll be alright.
Скопировать
Без него он начинает нервничать.
Теперь нам надо проявить солидарность с Готфридом.
У моей матери есть йод.
- He gets nervous without it.
We have to be there for Gotfred.
Mum's got iodine.
Скопировать
Последний раз: те, кто воровал кокосы, поднимите руки.
Готфрид сегодня отсутствует.
Вчера его тоже не было.
For the last time, put your hand up if you stole the coconut.
Gotfred's not here today.
- He wasn't here yesterday.
Скопировать
-Твоя мать, кто ещё.
А то что, если учитель решит придти к Готфриду домой?
Его тогда отправят в инетрнат.
- Your mum, I suppose.
What will happen if the teacher visits Gotfred at home?
He's going to be put in a boys' home.
Скопировать
Это нож Карстена.
Из-за него у Готфрида кокосовое заражение.
Из-за этого лезвия.
This is Karsten's knife.
It gave Gotfred coconut poisoning.
This blade.
Скопировать
Теперь ему придётся слоняться весь вечер по улицам.
Я не вернусь домой, пока там Готфрид.
Буду жить так, как он.
Now he'll have to walk the streets tonight.
I refuse to go home until Gotfred's left.
I'll live like he did.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Готфрид Келлер?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Готфрид Келлер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение